Каково значение имени Карина? Как появилось имя Карина и каков его смысл?
-
Рубрика:
-
Автор:
-
Дата:07 февраля 2012
-
Рейтинг:Размер шрифта:
- А
- А
- А
Красивое женское имя Карина хоть и не принадлежит к числу особенно популярных – но всё же Карину в нашей стране можно встретить (причём не всегда среди самого молодого поколения). Откуда пришло это имя? Каков его смысл?
Можно без преувеличения сказать, что имя Карина (в том виде, как оно употребляется в наши дни) возникло на пересечении культур, языков и эпох.
В поисках самого древнего источника нам предстоит отправиться в эпоху античности, точнее – в Древний Рим, где существовало имя (точнее, когномен – второе из двух родовых имён римлянина) Карин (Каринус), происходящее от латинского слова carus – «дорогой», «милый». Правда, имя было мужским – его носил, например, император, правивший Западной Римской империей с 283 по 285 гг. н.э. Впрочем, знатные женщины в Риме могли носить видоизменённый когномен своего отца.
Но в латинском языке слово carina имеет и ещё одно значение – «корабельный киль»… тот самый, «семь футов» под которым принято желать моряку, прочность которого так важна в морском путешествии – особенно в шторм… Может быть, так любили называть дочерей моряки – желая им силы и выдержки в жизненных «бурях»? А ведь морской флот имел для Древнего Рима немалое значение...
Согласно другой версии, Карина – это сокращённое от Катарина или Катрин – соответственно, немецкого или французского варианта имени Екатерина. Последнее же происходит из греческого языка – от того же корня, что слово «катарсис», означающего «очищение души», следовательно Екатерина-Карина – «чистая», или – в переносном смысле – «непорочная»… Вот, кстати, и выход для тех, кто носит такое имя (или выбрал го для дочери) – и намеревается принять крещение (крестить девочку): святой Карины нет (ни у православных, ни у католиков), а вот святая Екатерина – есть.
Некоторые исследователи выводят имя Карина от другого греческого имени – Коринна, что в переводе с греческого значит «девушка»… не особенно содержательно, конечно – зато именно такое имя носила древнегреческая поэтесса, наставница Пиндара – одного из самых значительных поэтов античного мира.
Пожалуй, самая неожиданная версия – имя Карина имеет… славянское происхождение. Оно представляет собой видоизменённое Карна – имя славянской богини скорби. Мы знаем о ней из «Слова и полку Игореве», где она упоминается наряду с другой богиней – Желей – как плакальщица, витающая над полями сражений… пожалуй, такая версия выглядит несколько мрачно. К слову, богиня по имени Карна была и у древних римлян. Она покровительствовала… жизнедеятельности внутренних органов, а имя её переводится как… «мясо».
Но хотя и скорбь по погибшим, и натуралистические подробности – неотъемлемая часть нашей жизни, в женское имя хочется вложить что-то и более изящное, и более оптимистическое. Для этого можно обратиться к версии об армянском происхождении имени Карина. В этом случае первоисточник звучит как Каринэ и в переводе означает «красивая», «милая» (не правда ли, похоже на одну из «латинских» версий происхождения?).
И наконец, ещё одна история происхождения – на сей раз… советская, и – как и одна из латинских версий – связанная с суровой романтикой моря. 2 августа 1933 г. из Мурманска во Владивосток вышел пароход «Челюскин». Среди прочих на борту его находился геодезист Василий Васильев с беременной женой. Женщину предполагалось оставить на полярной станции на острове Врангеля (на этом настаивал и судовой врач) – но она не желала расставаться с мужем, поддержал её решение и начальник экспедиции – Отто Юльевич Шмидт.
Роды начались 30 августа, выписанная на корабле справка зафиксировала место рождения девочки – «широта – 75 градусов 46 с половиной минут, долгота – 91 градус 6 минут», впоследствии в свидетельстве о рождении значилось: «Место рождения – Карское море». Родители ждали мальчика – и не подумали о том, как назвать девочку, так что вопрос об имени решали всем экипажем – и решили назвать в честь Карского моря, где она родилась – Кариной. Впереди было много испытаний: долгий дрейф во льдах, крушение, два месяца зимовки на льдине… Маленькая Карина пережила всё – и после спасения стала самым известным ребёнком в стране – даже начали производить печенье под названием «Карина», а главное – имя вошло в употребление в нашей стране.
Как видим, можно говорить даже не о разных версиях, а о разных именах, звучащих одинаково. А какое из них ближе – каждая Карина может решить сама!
Оставить комментарий